Instruction Manual

 

  1. Oil the half's of the module with motor oil or formwork oil. It is prohibited to use the crude oil or domestic oil.
  2. Put the 2 half’s of the module together with the clutches and screws provided. You may tenderly pun the clutches with the hammer.
  3. Have the ribbed iron bar of Ø10 mm, 10 cm longer than the module. Place the iron bar so that it peeps out 5 cm.
  4. Blend the concrete in the ration 1:2 so that the pebble granulation is 0-4 mm. 70% / 4-8-30%
  5. Fill in the module with medium liquid concrete 2/3 and than rotate the module left-right with sharp movements see picture 1. Add more concrete up to the square and rotate again 4-5 times.
  6. Leave the module upright on a previously prepared bar approx 5 cm next to the wall and wait for some 10 min
  7. Rotate again for 5-6 times and fill in the module till the end
  8. Leave the module to dry for 24 hours
  9. Open up the module and the polish the side of the concrete product with the rasp that is used for wood. With the cemented milk (1/2 cement + 1/2 “zero”) smear the misted concrete product and afterwards wipe it with a dry cloth to close the whols.
  10. Place the concrete modules in the line on the distance 8-10 cm one from each other
  11. The balustrade is done with the article 202 and the front with the article 201
  12. The plastic modules are to be cleaned from cement on the regular basis and also clean the outside of the module with a oily cloth.
  13. Keep the plastic modules from strong sun and cold
  14. We are not responsible for incompetent usage
 

Manuel d'instruction


1. Huilez la moitié du module avec de l'huile S-3 de moteur. Il est interdit pour employer le pétrole brut ou le pétrole domestique.
2. Mettez la moitié 2 du module ainsi que les embrayages et les vis fournis. Vous pouvez tendrement calembour les embrayages avec le marteau.
3. Ayez la barre à nervures de fer de Ø10 le millimètre, 10 centimètres plus long que le module. Placez la barre de fer de sorte qu'elle piaule dehors 5 centimètres.
4. Mélangez le béton dans la ration 1:2 de sorte que la granulation de caillou soit de 0-4 millimètres. 70%/4-8-30%
5. Complétez le module de béton liquide moyen 2/3 et que tournent le module de gauche à droite avec les mouvements marqués voient l'image 1. Ajoutez plus concret jusqu'à la place et tournez encore 4-5 fois.
6. Laissez le module droit sur une barre au préalable préparée approximativement 5 centimètres à côté du mur et attendez environ 10 minutes
7. Tournez encore pendant 5-6 fois et complétez le module jusqu'à l'extrémité
8. Laissez le module pour sécher pendant 24 heures
9. Ouvrez le module et le poli le côté du produit concret avec la râpe qui est utilisée pour le bois. Avec la souillure cimentée de lait (ciment de 1/2 + 1/2 « zéro ») le produit concret embrumé et l'essuient après avec un tissu sec pour fermer les whols.
10. Placez les modules concrets dans la ligne sur la distance 8-10 le centimètre un entre eux
11. La balustrade est faite avec l'article 202 et l'avant avec l'article 201
12. Les modules en plastique sont d'être essuyés le ciment sur la base régulière et de nettoyer également l'extérieur du module avec un tissu huileux.
13. Gardez les modules en plastique du soleil fort et du froid
14. Nous ne sommes pas responsables de l'utilisation incompétente

 

 Manual de instrucción


1. Engrase la mitad del módulo con el aceite S-3 del motor. Se prohíbe para utilizar el petróleo crudo o el aceite doméstico.
2. Ponga la mitad 2 del módulo junto con los embragues y los tornillos proporcionaron. Usted puede blando retruécano los embragues con el martillo.
3. Tenga la barra acanalada del hierro de Ø10 milímetro, 10 centímetros más largo que el módulo. Coloque la barra del hierro de modo que mire furtivamente hacia fuera 5 centímetros.
4. Mezcle el concreto en la ración 1:2 de modo que la granulación del guijarro sea 0-4 milímetros. el 70%/4-8-30%
5. Complete el módulo del concreto líquido medio 2/3 y que el módulo de izquierda a derecha con los movimientos agudos ven el cuadro 1. Agregue más concreto hasta el cuadrado y rote otra vez 4-5 veces.
6. Deje el módulo vertical en una barra previamente preparada aproximadamente 5 centímetros al lado de la pared y espere un ciertos 10 minutos
7. Rote otra vez por 5-6 veces y complete el módulo hasta el extremo
8. Deje el módulo para secarse por 24 horas
9. Abra el módulo y el pulimento el lado del producto concreto con la escofina que se utiliza para la madera. Con el borrón de transferencia cementado de la leche (cemento del 1/2 el + 1/2 “cero”) el producto concreto misted y lo limpia luego con un paño seco para cerrar los whols.
10. Coloque los módulos concretos en la línea en la distancia 8-10 centímetro uno de uno a
11. La barandilla se hace con el artículo 202 y el frente con el artículo 201
12. Los módulos plásticos son ser limpiada del cemento sobre la base regular y también limpiar el exterior del módulo con un paño aceitoso.
13. Guarde los módulos plásticos del sol fuerte y del frío
14. No somos responsables de uso incompetente

 

  Manuale d'istruzione


1. Lubrifichi la metà del modulo con l'olio S-3 del motore. È proibito per usare il petrolio greggio o l'olio domestico.
2. Metta la metà 2 del modulo insieme alle frizioni ed alle viti fornite. Potete tenero pun le frizioni con il martello.
3. Abbia la barra costolata del ferro di Ø10 il millimetro, 10 centimetri più di lunghezza del modulo. Disponga la barra del ferro in modo che pigoli fuori 5 centimetri.
4. Mescoli il calcestruzzo nella razione 1:2 in modo che la granulazione del ciottolo sia di 0-4 millimetri. 70%/4-8-30%
5. Riempa il modulo di calcestruzzo liquido medio 2/3 e del modulo da sinistra a destra con i movimenti marcati vedono l'immagine 1. Aggiunga più concreto fino al quadrato e ruoti ancora 4-5 volte.
6. Lasci al modulo dritto su una barra in precedenza preparata approssimativamente 5 centimetri vicino alla parete ed aspetti circa 10 minuti
7. Ruoti ancora per 5-6 volte e riempa il modulo lavorare all'estremità
8. Lasci il modulo per asciugarsi per 24 ore
9. Apra il modulo e lo smalto il lato del prodotto concreto con la raspa che è utilizzata per legno. Con la sbavatura cementata del latte (cemento di 1/2 + 1/2 “zero„) il prodotto concreto misted ed in seguito la pulisce con un panno asciutto per chiudere i whols.
10. Disponga i moduli concreti nella linea sulla distanza 8-10 il centimetro uno l'uno dall'altro
11. La balaustra è fatta con l'articolo 202 e la parte anteriore con l'articolo 201
12. I moduli di plastica sono di essere liberati da cemento sulla base normale ed anche di pulire la parte esterna del modulo con un panno oleoso.
13. Mantenga i moduli di plastica dal sole forte e dal freddo
14. Non siamo responsabili di uso incompetent
 

 Kılavuzu


1. Petrol yarım'ın olan modülü motor yağı S - 3. Bu saklıdır kullanım ham petrol veya yerli petrol.
2. Bu 2 yarım'leri modül birlikte avucundan ve civatalar sağlanmaktadır. Size titreyen kelime oyunu avucundan de çekiç.
3. Da oluklu demir bar ve Ø10 mm, 10 cm daha da modül. Bu demir çubuk ki peeps dışarı 5 cm.
4. Karışımlı beton'da tayın 1:2 böylece çakıl granulation 0 - 4 mm. %70 / 4 - 8 - 30%
5. Boşlukları modülü orta sıvı beton 2/3 ve daha dönmekte olan modül solda - ile hakkı sert hareketler gda resim1. Favorilere daha somut da meydanı ve dönmek bir kez daha 4 - 5 kez.
6. Terk modülü konusunda dürüst önceden hazırlanmış bar boşluğudur 5 cm sonraki duvara ve beklemek bazı 10 en az
7. Çeviremediler bir kez daha 5-6 kez boşlukları modül yılı sonuna kadar
8. Terk modül için kuru 24 saat
9. Açık ve modül ve polonya tarafına beton ürün de törpülenmesinde için kullanılan ahşap. Bu Ile cemented süt ( 1/2 çimento + 1/2 "sıfır") karalama bu misted beton ürün ve sonrasında temizlemeden bir kuru kumaş kadar kapatma whols.
10. Bu beton modules in the hat ile uzaktan 8 - 10 cm bir her iki diğer
11. Bu parmaklığıçiti yapılıyor ve bu madde 202 ve ön maddesinin 201
12. Plastik modüller da'dan temizlediğini çimento on the düzenli ve yine temizlersiniz modülü bir yağlı.
13. Gizli plastik modülleri güçlü'den güneş ve soğuk
14. Bizler için sorumlu kifayetsiz kullanım 

 

 Ръководство 

    
1. Масло ръководство на половината от модул с моторни масла S-3. Забранява се използването на суров нефт или домашни масло.
2. Поставете на 2 половината от модул заедно с съединители и винтове при условие. Вие може да нежно игрословица на съединители с чука.
3. Имат ребристи желязо бар на Ø10 мм, 10 см дълъг от модул. Място на желязо бар така, че тя peeps определени 5 см.
4. Легирам на бетон в дажбата 1:2 така, че камъче гранулиране е 0-4 мм. 70% / 8-4-30 %
5. Да се попълни в модул със средни течни конкретни 2/3 и от завъртане на модул ляво-дясно с остри движения вж. картина 1. добави повече конкретни до площада и въртят отново 4-5 пъти.
6. Оставя на модул изправен на предварително подготвени бар прибл 5 см непосредствено до стената и да чакат за около 10 мин
7. Въртят отново за 5-6 пъти и да се попълни в модул до края
8. оставя на модул на сухо за 24 часа
9. отварянето на модул и на полската страна на конкретен продукт с пиля се използва за дървен материал. С циментова мляко (1/2 цимент + 1/2 "нула") цапване на misted конкретни продукт и след това избърсвам тя със суха кърпа за закриване на whols.
10. Място на конкретни модули в линия на разстояние 8-10 cm един от всяка друга
11. На балюстрада е съставено с член 202 и на предната с член 201
12. На пластмасови модули са да бъдат почистени от цимент на редовно и също чисти от външната страна на модул с мазен плат.
13. Поддържане на пластмасови модули от силно слънце и студено
14. Ние не сме отговорни за некомпетентни обноска 
       
 

 Anvisningshandbok


1. Olja halvan av enheten med motorisk olja S-3. Det förbjudas för att använda råoljan eller hemhjälpoljan.
2. Sätt den 2 halvan av enheten samman med kopplingarna och skruvar förutsatt att. Du kan ömt vitsen kopplingarna med bulta.
3. Ha det ribbed att stryka bommar för av Ø10 en mm, 10 cm längre än enheten. Förlägga stryka bommar för, så att den kikar ut 5 cm.
4. Blanda hårdna i ransonera 1:2, så att pebblegranulationen är en mm 0-4. 70%/4-8-30%
5. Fyll enheten med medelflytande hårdnar in 2/3 och än roterar enheten med korförehavanden ser left-right för att föreställa 1. Tillfoga mer hårdnar upp till kvadrera och roterar igen 4-5 tider.
6. Lämna enheten upprätt på ett föregående förberett för att bomma för ca. 5 cm bredvid väggen och väntan för några 10 minuter
7. Rotera igen för 5-6 tider och fyll in enhetskassalådan avsluta
8. Lämna enheten till torrt för 24 timmar
9. Öppna upp enheten och det polskt sidan av hårdnaprodukten med raspa som används för trä. Med cementerad mjölka (1/2 cementerar + 1/2 ”nolla”), misted suddhårdnar produkten och torkar därefter den med en torr torkduk till slutet wholsna.
10. Förlägga hårdnaenheterna i fodra på distansera 8-10 cm ett från varje andra
11. Balustraden göras med artikeln 202 och bekläda med artikeln 201
12. De plast- enheterna ska göras ren från cementerar på stamgästbasen och också fullständigt förutom enheten med en oljig torkduk.
13. Uppehälle de plast- enheterna från stark sun och förkylning
14. Vi är inte ansvariga för inkompetent användning



 

 تعليم دليل استخدام


  

   1. زيّتت النصف من الوحدة نمطيّة مع محرك زيت [س-3]. هو حظّرت أن يستعمل النفط خام أو زيت محلّية.
   2. وضعت ال 2 نصف من الوحدة نمطيّة مع القوابض وبراغي يزوّد. أنت تمكن بشكل ليّن تورية القوابض مع المطرقة.
   3. تلقّيت ال [ريبّد] حديد قضيب ال [10] [مّ], 10 [كم] طويلة من الوحدة نمطيّة. وضعت الحديد قضيب [س ثت] هو يبصر خارجا 5 [كم].
   4. مزجت الخرسانة في الحصة 1:2 [س ثت] الحصاة تحبحب يكون 0-4 [مّ]. 70%/4-8-30%
   5. ملأت داخل الوحدة نمطيّة مع خرسانة متوسّطة سائلة 2/3 ومن يدور الوحدة نمطيّة [لفت-ريغت] مع حركات حادّة يرى صورة 1. أضفت أكثر مادّيّة حتّى المربع ودرت ثانية 4-5 أوقات.
   6. تركت الوحدة نمطيّة قائمة على سابقا يعدّ قضيب [أبّروإكس] 5 [كم] [نإكست تو] الجدار وانتظرت ل بعض 10 [مين]
   7. درت ثانية ل 5-6 أوقات وملأت داخل الوحدة نمطيّة حتّى النهاية
   8. تركت الوحدة نمطيّة أن ينشّف ل 24 ساعات
   9. [أبن وب] الوحدة نمطيّة والعمليّة صقل الجانب من المنتوج مادّيّة مع المبرد محبّب أنّ يكون استعملت لخشب. مع ال يوطّد لبن (1/2 إسمنت جير+1/2"صفر") لطخة يمسح ال [ميستد] منتوج مادّيّة و [أفتروردس] هو مع قماش جافّة أن يغلق ال [وهولس].
  10. وضعت الوحدة نمطيّة مادّيّة في الخطّ على البعد 8-10 [كم] واحدة من بعضهم بعضا
  11. أتمّت الدرابزون مع المادة 202 والجبهة مع المادة 201
  12. الوحدة نمطيّة بلاستيكيّة أن يكون نظّفت من إسمنت جير على الأساس نظاميّة وأيضا نظّفت الخارج من الوحدة نمطيّة مع قماش زيتيّة.
  13. حافظت الوحدة نمطيّة بلاستيكيّة من شمس قوّيّة وبرن
  14. نحن لسنا مسؤولة لإستعمال ضعيف التّكوين


 

 Εγχειρίδιο οδηγίας


  

 1. Πετρέλαιο του μισού της ενότητας με το πετρέλαιο s-3 μηχανών. Είναι απαγορευμένο για να χρησιμοποιήσει το ακατέργαστο πετρέλαιο ή το εσωτερικό πετρέλαιο.
2. Βάλτε του 2 μισού της ενότητας μαζί με τους συμπλέκτες και τις βίδες παρεχόμενους. Μπορείτε tenderly να λογοπαικτήσετε οι συμπλέκτες με το σφυρί.
3. Έχετε το ραβδωτό φραγμό σιδήρου Ø10 του χιλ., 10 εκατ. μακρύτερος από την ενότητα. Τοποθετήστε το φραγμό σιδήρου έτσι ώστε τιτιβίζει έξω 5 εκατ.
4. Συνδυάστε το σκυρόδεμα στο δελτίο τροφίμων 1:2 έτσι ώστε η κοκκιοποίηση χαλικιών είναι 0-4 χιλ. 70%/4-8-30%
5. Συμπληρώστε την ενότητα με το μέσο υγρό σκυρόδεμα 2/3 και από περιστρέφεται την ενότητα από τα αριστερά προς τα δεξιά με τις αιχμηρές μετακινήσεις βλέπει την εικόνα 1. Προσθέστε πιό συγκεκριμένο μέχρι το τετράγωνο και περιστραφείτε πάλι 4-5 φορές.
6. Αφήστε στην ενότητα όρθια σε έναν προηγουμένως έτοιμο φραγμό περ. 5 εκατ. δίπλα στον τοίχο και περιμένετε περίπου 10 λ.
7. Περιστραφείτε πάλι για 5-6 φορές και συμπληρώστε την ενότητα μέχρι το τέλος
8. Αφήστε την ενότητα για να ξεράνετε για 24 ώρες
9. Ανοίξτε την ενότητα και τη στιλβωτική ουσία η πλευρά του συγκεκριμένου προϊόντος με rasp που χρησιμοποιείται για το ξύλο. Με το τσιμενταρισμένο γάλα (1/2 τσιμέντο + 1/2 «μηδέν») η κηλίδα το συγκεκριμένο προϊόν και το σκουπίζει κατόπιν με ένα ξηρό ύφασμα για να κλείσει τα whols.
10. Τοποθετήστε τις συγκεκριμένες ενότητες στη γραμμή στην απόσταση 8-10 εκατ. ένα μεταξύ τους
11. Το κιγκλίδωμα γίνεται με το άρθρο 202 και το μέτωπο με το άρθρο 201
12. Οι πλαστικές ενότητες πρόκειται να καθαριστούν από το τσιμέντο στην κανονική βάση και να καθαρίσουν επίσης έξω από την ενότητα με ένα ελαιούχο ύφασμα.
13. Κρατήστε τις πλαστικές ενότητες από τον ισχυρό ήλιο και το κρύο
14. Δεν είμαστε αρμόδιοι για την αναρμόδια χρήση